Pomoč mladi palestinski pesnici Batul Abu Aklin

Društvo slovenskih pisateljev, 12. avgust ― Posredujemo povzetek iz pisma Slovenskega centra PEN in pisma književne prevajalke Katje Zakrajšek, ki se trudijo zbrati sredstva za pomoč palestinski pesnici Batul Abu Aklin. “V Gazi smo priča nečloveškemu oviranju humanitarne pomoči, uporabi lakote kot orožja in genocida nad palestinskim ljudstvom. Kljub dejstvu, da je bilo v zadnjih dveh letih vojne tam ubitih največ […]

Pomoč mladi palestinski pesnici Batul Abu Aklin

Društvo slovenskih pisateljev, 12. avgust ― Posredujemo povzetek iz pisma Slovenskega centra PEN in pisma književne prevajalke Katje Zakrajšek, ki se trudijo zbrati sredstva za pomoč palestinski pesnici Batul Abu Aklin. “V Gazi smo priča nečloveškemu oviranju humanitarne pomoči, uporabi lakote kot orožja in genocida nad palestinskim ljudstvom. Kljub dejstvu, da je bilo v zadnjih dveh letih vojne tam ubitih največ novinarjev, vesti o zločinih nad prebivalstvom prihajajo do nas. Mednarodni PEN je lansko leto uspel iz enklave rešiti okoli dvajset pisateljev in pisateljic in tudi Batul bomo poskušali pomagati, a prispevek PEN-ovega sklada za hitro pomoč žal ne bo zadostoval (PEN Emergency Fund). Za pomoč Batul se je na nas obrnila književna prevajalka Katja Zakrajšek, ki je z njo v stalnem stiku. Nedavno je Batul nastopila na prireditvi Mladega PEN-a v Kopru.” “Pri dvajsetih letih je Batul Abu Aklin med najprodornejšimi glasovi mlade generacije palestinske poezije, večkrat nagrajena in prevedena v več jezikov, obenem pa že sama postaja prevajalka, urednica in mentorica svojim vrstnicam in vrstnikom. Prvo (mednarodno!) pesniško nagrado je prejela pri petnajstih letih. Zadnji dve leti piše, prevaja in študira angleščino in prevajalstvo v okoliščinah genocida. Pravkar je zaključila letnik kot ena najboljših študentk na oddelku za angleščino Islamske univerze v Gazi. V tem času, ko je morala zaradi izgube družinskih prihodkov obenem podpirati sedemčlansko družino, je objavljala poezijo in kratko prozo v različnih revijah, pesniških zbornikih in na spletnih platformah, uredila in prevedla digitalno antologijo najmlajših pesnic in pesnikov iz Gaze Sea Shells in prejela tretjo nagrado na natečaju the London Magazine. Bila je ‘rezidentka na daljavo’ pri reviji Modern Poetry in Translation in prejemnica štipendije Jean-Jacques Rousseau za pisatelje v stiski. Julija 2025 je pri britanski založbi Comma Press izšel odmeven zbornik Voices of Resistance: Diaries of Genocide štirih avtoric iz Gaze, med katerimi je Abu Aklin. Za
Literatura v gluhih časih

Literatura v gluhih časih

Airbeletrina, 11. avgust ― Pred dnevi mi je pisateljski kolega povedal, da je vse bolj prepričan, da mora pisati z esejističnim jezikom. Objavil je že več nagrajenih pesniških zbirk, njegov zadnji roman – sicer žanrsko premešan – se brezkompromisno loteva »leve politične scene«. Ob resni analizi pa razkriva tudi določeno ranljivost, kar me je utrdilo v prepričanju, da pisatelj suvereno obvladuje vse žanre. Njegovo pomikanje proti »realnosti« in odločitev za »eksplicitni jezik« se mi tako zdi bolj izraz širšega odnosa do literature. Seveda je vedno mogoče reči, da je literatura tista, ki redefinira svoj odnos do »gluhega časa«, kot zapiše Drago Jančar v naslovnem eseju Zakaj pisati? v istoimenski zbirki (Slovenska matica, 2024), in se sama odloči, s kakšnim ustvarjalnim zagonom se bo polotila časa, v katerem prebiva. Hkrati tudi ne mislim, da je kolega tistega popoldneva, ko se je v prostor tihotapila blaga julijska svetloba, ob odprtem oknu za njegovim hrbtom sem po dolgem in napornem obdobju spet imela občutek, da se nahajam v pravem času in prostoru, skušal povedati, da se je čas, ko je umetniško ustvarjanje v smislu družbene kritike lahko posegalo v družbeno realnost, nekako iztekel. Seveda je vedno mogoče reči, da je literatura tista, ki redefinira svoj odnos do »gluhega časa«, kot zapiše Drago Jančar v naslovnem eseju Zakaj pisati? v istoimenski zbirki, in se sama odloči, s kakšnim ustvarjalnim zagonom se bo polotila časa, v katerem prebiva. Kolega je eden izmed redkih prekarcev, ki piše z erosom in ki ga ustvarjalni izzivi »z estetskimi razsežnostmi« še zanimajo, le da se njegovo prepoznanje, kako živimo v ubožnih časih in tudi to, da se literatura kljub mnoštvu literarnih nagrad, ki nekatere bolj, druge manj omledno odzvanjajo v medijskem prostoru, nahaja na margini in je potisnjena na družbeno obrobje, zdi nekako razorožujoče. In da si mora, onkraj premišljevanja, vsak ustvarjalec ali ustvarjalka v življenjski krivulji odgovoriti na vprašanje, kako naprej, in predvsem
še novic